– A –

  1. Quán-hoa-đường bình luận Kim-Vân-Kiều truyện. 貫華堂評論金雲翹傳. I
    Quán-hoa-đường bình luận Kim-Vân-Kiều truyện. 貫華堂評論金雲翹傳. II

– B –

  1. Poème Kim-Vân-Kiều truyện, transcrit pour la première fois en quốc-ngữ avec des notes explicatives, et précédé d’un résumé succinct du sujet en prose / P.-J.-B. Trương-Vĩnh-Ký (S. : Bản in Nhà Nước, 1875 – 143 tr. ; 2p00) [S. : Claudes & Cᶦᵉ, 1898, 2e éd. – 191 tr. • S. : F.-H. Schneider, 1911, 3e éd. – 237 tr. ; 2$00 copie)
  2. Kim Vân Kiều tân chuyện. 金雲翹新傳. Nouvelle histoire de Kim, Vân, et Kiều (Poème populaire annamite). Divisée en chants et suivie d’une table traduite en français. Ornée de 22 gravues / Edmond Nordemann (H. : [s.é.], 1897 – 151 tr. bìa) [1900 • H. : Mạc-Đình-Tư, 1911, 4e éd. – 158 tr. ; 0$60]
  3. Kim-Vân-Kiều dịch ra quốc-ngữ, có chú dẫn các điển tích. 金雲翹 / Nguyễn-Văn-Vĩnh (H. : [s.é.], 1911 ? ; 0$50) [H. : Ích-Ký, 1912, 2e éd., ii, 194, ii tr. • 1913, 3e éd. bìa • 1915, 4e éd. – 196 tr. ; 0$25 • 1923, 7e éd. ; 0$35 – 178 tr. ; 0$35]
  4. Kim Vân Kiều chú thích. 金雲翹註釋 / Bùi-Khánh-Diễn (H. : Ngô-Tử-Hạ, 1924 – 248 tr. ; 0$60) [1926, 2e éd. ; 0$60]
  5. Truyện Thúy-Kiều (Đoạn-trường tân-thanh) / Bùi-Kỷ, Trần-Trọng-Kim hiệu khảo (H. : Vĩnh-Hưng-Long thư-quán, 1925 ; 0$40 bìa) [1927, 2e éd. – 245 tr. • 1934, 3e éd.]
  6. Truyện Kim-Vân-Kiều. 傳翹雲金 / Hữu-Phu Nguyễn-Duy-Ngung dịch và sửa (H. : Kim-Khuê, 1928 – 162 tr. ; 0$50)
  7. Truyện Thúy-Kiều. 傳翠翹 / Ngô-Tử-Cống dịch thuật (H. : Ngô-Tử-Hạ, 1929 – 181 tr. ; 0$30) [1933, 2e éd. • 1934, 3e éd. • 1934, 4e éd. • 1934, 5e éd. • 1935, 6e éd. • 1936, 7e éd.]
  8. Kiều truyện dẫn giải. 翹傳引解 / Hồ-Đắc-Hàm, Tư-Nghiệp Quốc-Tử-Giám (Huế : Đắc-Lập, 1929 – iv, 234, lvi tr.)
  9. Dẫn Giải Truyện Kim-Vân-Kiều. Cuốn thứ 1 / Huyền-Mặc Đạo-Nhân (S. : Tín-Đức Thư Xã, 1930 – xxi, 154 tr.) [1954 – 333 tr.]
    Dẫn Giải Truyện Kim-Vân-Kiều. Cuốn thứ 2 / Huyền-Mặc Đạo-Nhân (S. : Tín-Đức Thư Xã, 1930 – tr. xxi, 155-278, xxvii)
    « Bên văn vần (theo nguyên-văn cụ Tiên-Điền) bên văn xuôi theo giọng nói Saigon, chú thích rất nhiều, sưu tập đủ các bài thi mà thuở nay không có cuốn nào chịu in, có thêm 30 bài thi vịnh nhơn vật truyện Kiều nữa, mỗi cảnh có một tấm hình giúp vui độc giả, người dịch là Dương-mạnh-Huy, sách in cở lớn, dày trên 300 trương, 2 cuốn trọn bộ 2$00. Đóng bìa cứng lưng da, chữ vàng 3$00 một bộ. »
  10. Truyện Kiều (Đoạn-Trường Tân-Thanh) / Nông-Sơn Nguyễn-Can-Mộng hiệu-đính và chú-thích (H. : Impr. Extrême-Orient, 1936 – 136 tr.)
  11. Vương Thúy-Kiều chú giải tân truyện / Tản-Đà Ng. Khắc-Hiếu (H. : Tân-Dân, 1940 – 217 tr. ; 0$75 bìa) [H. : Hương-Sơn, 25-1-1952 – 217 tr.]
  12. Truyện Kiều chú giải / Lê Văn Hòe hiệu-đính – chú-giải – bình-luận (H. : Quốc-Học Thư-Xã, 1953 – 722 tr. ; 160$)
  13. Đoạn Trường Tân Thanh (Truyện Kiều) / Tiên Cầm Chu Thần khảo biên (H. : Cộng-Lực, 1950 ? – 172 tr. ; 10$00)
  14. Thân thế và Sự-nghiệp Nguyễn-Du và Truyện Thúy Kiều (Kim Vân Kiều) / Hoàng-trung-Chính, Trần-Ngọc hiệu khảo (S. : Á-Châu, 1950 ? – 160 tr.)

– C –

  1. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳. Tome 1ᵉʳ / publié et traduit pour la première fois par Abel des Michels (P. : Ernest Leroux, 1884 – xvi, 295 tr. copie, copie)
    Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳. Tome II, 1ʳᵉ partie / publié et traduit pour la première fois par Abel des Michels (P. : Ernest Leroux, 1885 – 299 tr. copie)
    Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳. Tome II, 2ᵉ partie / publié et traduit pour la première fois par Abel des Michels (P. : Ernest Leroux, 1884 – 165 tr. copie)
  2. Kim, Ven, Kièou. Poème populaire annamite adapté en français. 翹雲金 / Thu-Giang (P. : Challamel, 1915 – 139 tr. bìa lót) [P. : Bossard, 1926]
  3. Kim-Van-Kiéou, le célèbre poème annamite de Nguyễn-Du. 金雲翹 / traduit en vers franc̜ais par René Crayssac et précédé d’un avant-dire du traducteur (H. : Lê-Văn-Tân, 1926 – lxxxiv, 364, iii tr.)
  4. Kim-Vân-Kiều. Tome I / traduction en franc̜ais par Nguyễn-Văn-Vĩnh ; avec hors-texte et culs de lampe de Mạnh-Quỳnh (H. : Alexandre de Rhodes, 1942 – iii, 322 tr.)
    Kim-Vân-Kiều. Tome II / Nguyễn-Văn-Vĩnh dịch ra Pháp-văn ; Mạnh-Quỳnh vẽ tranh (H. : Alexandre de Rhodes, 1943 – tr. 325-778)
  5. Kim Vân Kiều. Nouvelle traduction française [Kim Vân Kiều tân-diễn Pháp-văn, T.B.C.N. số 214 567] / M. R. [Marcel Robbe] (H. : Alexandre de Rhodes, 20-5-1944 – 150 tr. bìa) [1944, 2e éd. – xii, 171 tr.]
  6. Hán Dịch Kim Vân Kiều Nam âm thi tập. 集詩音南翹雲金譯漢 / Trương Cam Vũ (Cholon : Vĩ-Hưng, 11-1961 – [31], 296, [5] tr. ; 95$)

– D –

  1. Tuồng Kim Vân Kiều pièce en trois actes, transcrite en quốc-ngữ pour la première fois / Thế Tải, Trương Minh Ký (S. : Rey, Curiol & Cᶦᵉ, 1896-1897 – 3 fasc., 24, 24, 24 tr. ; in-8 bìa) [S. : Huỳnh-Kim-Danh, 1914, 2e éd. bìa]
  2. Túy Kiều phú. 翠翹賦 / transcrit en quốc-ngữ par Phụng-Hoàng-Sang et Võ-Thành-Ký [S. : Ménard et Rey, 1904, 4e éd. – 16 tr. • S. : Coudurier et Montigont, 1907, 6e éd. • 1922, 10e éd. • 1928, 10e éd. – 18 tr. • 1929, 11e éd. • 1930, 12e éd.]
  3. Án Túy-Kiều. 翹翠案 / Nguyễn-Liên-Phong (S. : Impr. de l’Opinion, 1907 – 16 tr.) [1910, 2e éd. • 1929, 3e éd. – 18, [2] tr. • 1931, 5e éd. • 1931, 6e éd.]
  4. Kim-Túy-tình-từ, texte et notes d’après les documents originaux, avec une biographie de l’auteur. 金翹情詞 / transcrits en Quốc-ngữ par Phạm-Kim-Chi ; édité par Nguyễn-Thành-Điễm ; préface de M. Phạm-Văn-Tươi, Đốc-phủ-sứ, Tổng-Đốc honoraire de la Cour d’Annam ; epître de M. Nguyễn-Mai “Tấn-sỉ” (S. : Huỳnh-Kim-Danh, 1917 – 152, iii tr. ; 1$20 bìa) [S. : Phủ Văn-Hóa, 1972 – 152 tr.]
  5. Truyện cụ Nguyễn-Du, trước-giả truyện Thuý-Kiều. 阮攸先生傳. Biographie de Nguyễn-Du, auteur du poème Thuý-Kiều / Phó-bảng Phan-Sĩ-Bàng, Giải-nguyên Lê-Thước biên-tập (H. : Mạc-Đình-Tư, 1924 – 35 tr. ; 0$30)
  6. Tuồng cải-lương Kim-vân-Kiều (Hồi thứ nhất) : Vương-thúy-Kiều mãi thân thục phụ. 翹雲金良改從 / Lê-Công-Kiền (Haiphong : Trần-Ngọc-Thọ, 1926 – 77 tr. ; 0$30)
  7. Kim-Vân-Kiều Tiểu-Thuyết / Hùng-Sơn Nguyễn-Duy-Ngung dịch-thuật (H. : Thụy-Ký, 1925 – 293 tr. ; 0$85 bìa) [H. : Tân-Dân thư-quán, 1928, 2e éd. – 294 tr. ; 0$85 bìa]
  8. Morceaux choisis d’auteurs annamites, précédés d’un abrégé de l’histoire de la littérature annamite à l’usage de l’enseignement secondaire franco-indigène et des classes supérieures de l’enseignement secondaire franc̜ais / G. Cordier ; publié par la Direction de l’Instruction publique en Indochine (H. : Lê-Văn-Tân, 1932 – 336 tr. ; 0$83) [1935, 2e éd]
  9. Kiều vận tập thành (Sách dạy tập Kiều). 成集韻翹 / Bình-Nam [Tiêu Liêu Tử] Nguyễn-Đăng-Cư, Ất Tiến-Sĩ Hàn-Lâm (Huế : Trung-Hưng thư-quán, 1932 – 130 tr. ; 0$50)
  10. Thơ, Phú, Án Kiều. 翹案賦詩 / Nguyễn-Tân-Chiểu (H. : Quảng-Thịnh, 1934 – 26 tr. ; 0$15)
  11. Sách bói tập Kiều kiến nghiệm (Nam-Định : Mỹ-Thắng, 1937 – 37, [1] tr. ; 0$15)
  12. Bút hoa thi thảo. 筆花 / Phan-Mạnh-Danh (Nam-Định : Nguyễn-Trung-Khác, 2-1942 – [14], 104, [4] tr.)
  13. Thi văn tập trích lục. 詩文集 / Phan-Mạnh-Danh (Nam-Định : Nguyễn-Trung-Khác, 8-1942 – [2], 152, [2] tr.)
  14. Tập văn họa kỷ niệm Nguyễn Du / Đào Duy Anh trông nom việc biên-tập … (Huế : Hội Quảng-Trị, 10-9-1942 – 56, [28] tr. ; Bản giấy lụa Sông Thao)
  15. Kim-Vân-Kiều (H. : Văn Học, 27-11-1951 – 171 tr.)

– E –

  1. (các bài báo)

– G –

  1. Hoạn-Thơ bắt Túy-Kiều vịnh tích / Lê-Hoằng-Mưu (S. : J. Viết, Octobre 1921 – 28 tr. ; 0$30) [S. : Thạnh-Thị-Mau, 1922, 2e éd. – 51, [7] tr. ; 0$20]
  2. Kiều chò. 𠾇翹雲金 / transcrit en Quốc-ngữ par Vũ-Hi-Tô (H. : Phù-Văn, 1922 – 36 tr. copie)
  3. Kim-Vân-Kiều, conte annamite d’après le roman populaire de Nguyen Du. Truyện annam chích theo bộ quốc-âm xã-hội của Nguyễn-Du Tiên-Sinh (S. : Indo-Chine Film, 1924 bìa 1 bìa 2 bìa 3 bìa 4 bìa 5)
  4. Kim-vân-Kiều, légende annamite tirée du célèbre roman populaire de Nguyễn-Du / adapt. et réal. par M. E. A. Famechon (H. : Impr. d’Extrême-Orient, 10-1924 – 18 tr.)
  5. Hát Thúy-Vân. 雲翠喝 (H. : Phúc-Văn Hiệu, 1926 – 12 tr. ; 0$15)
  6. Tuồng hát Cải-lương Kiều du Thanh-minh. 翹遊淸明. Cuốn thứ nhứt / Trương-Quang-Tiền (S. : J. Nguyễn-Văn-Viết, Février 1926 – 58 tr. ; 0$50)
  7. Tuồng hát Cải-lương Hoạn-Thơ tróc Kiều. Cuốn thứ nhì / Trương-Quang-Tiền (S. : J. Nguyễn-Văn-Viết, Mars 1926 – 64 tr. ; 0$50) [S. : Xưa-Nay, Juillet 1927 – 64 tr. ; 0$50]
  8. Tuồng hát Cải-lương Kiều ngộ Từ-Hải. Cuốn thứ ba (trọn bộ) / Trương-Quang-Tiền (S. : J. Nguyễn-Văn-Viết, Mars 1926 – 60 tr. ; 0$50) [S. : Xưa-Nay, Juillet 1927 – 60 tr. ; 0$50 copie]
  9. Tân xuân tập Kiều / Hà-Đông Thạch-Am Trương-Cam-Lựu (H. : Phúc-An Hiệu, 1927 – [2], 8 tr. ; 0$15)
  10. Lãm-Thúy-tập. 集翠攬 / Nguyễn-Bá-Cung (H. : Hiệu Quảng-Thịnh, 1927 – 54 tr. ; 0$30)
  11. Kiều tòng chính lục / transcrit en Quốc-Ngữ par Phúc-Văn Hiệu (H. : Thụy-Ký, 1927 – 26 tr. ; 0$25)
  12. Kiều cải lương. 良改翹 / Tú-tài Nguyễn-Thúc-Khiêm (H. : Phù-Văn-Đường, 1928 – 2 fasc. 74 tr. ; 0$15)
  13. Kiều Vân ký thác / Tú-tài Nguyễn-Thúc-Khiêm (H. : Quảng-Thịnh, 1928 – 13, [1] tr.) [1930, 2e éd.]
  14. Vân Kiều hoàn Kim / Hoàng Sơn [Nguyễn-Thúc-Khiêm] (H. : Hiệu Phúc-An, 1928 – 13, [1] tr.)
  15. Kim-Vân-Kiều phú tân diễn. 賦翹雲金 / Huỳnh-khương-Thái (S. : Huỳnh-Kim-Danh, 1928 – [1], 16 tr.)
  16. Kim-Vân-Kiều và Thơ Xuân-Hương / Từ-Ngọc-Liên (H. : Mạc-Đình-Tích, 10-1929, 2e éd. – 174 tr. ; 0$10)
  17. Kim Kiều tình tự (H. : Hiệu Phúc-An, 1929 – 13, [1] ; 0$15)
  18. Thơ, Phú, Án Kiều. 翹案賦詩 (H. : Quảng-Thịnh, 1929 – [2], 30 tr. ; 0$20)
  19. Thán Kiều / Chu Ngọc Chi (H. : Phúc Văn Hiệu, 1930 – 20 tr. ; 0$25)
  20. Túy-Kiều phú / Phan-Ngọc-Nhân (S. : Thạnh-Thị-Mau, 1930  – 17, [1] tr. ; 0$20) [1930, 3e éd. • S. : Phạm-Đình-Khương, 1931, 6e éd. – 14 tr.]
  21. Túy-Kiều phú / Võ-Trọng-Thu (S. : Xưa-Nay, 1931 – 23, [1] tr. ; 0$09)
  22. Túy-Kiều đời nay / Nguyễn-Bá-Thời (S. : Phạm-Văn-Thình, 1932 – 18, [2] tr. ; 0$20)
  23. Vọng-Cổ Kim-Vân-Kiều điệu Bạc-Liêu / Nguyễn-Bá-Thời (S. : Phạm-Đình-Khương, 1933 – 12 tr. ; 0$20)
  24. Túy-Kiều phú / Nguyễn-Kim-Khuê (S. : Phạm-Văn-Thình, 1934 – 18, [2] tr. ; 0$20)
  25. Kể chuyện Kiều lẩy (H. : Quảng-Thịnh, 1934 – 12 tr. ; 0$20)
  26. Hát Thúy Vân Thúy Kiều (H. : Nguyễn-Tân-Chiểu, 1935 – 12 tr. ; 0$12)
  27. Vọng-Cổ Kiều du thanh minh / Nguyễn-Bá-Thời (S. : Phạm-Văn-Thình, 1935 – 17, [3] tr. ; 0$20)
  28. Vọng-Cổ Hoạn-Thơ tróc Kiều / Nguyễn-Bá-Thời (S. : Phạm-Văn-Thình, 1935 – 18, [2] tr. ; 0$20)
  29. Kiều kim thời / Phong-Vân (S. : Phạm-Đình-Khương, 1935 – 18, [2] tr. ; 0$30)
  30. Kiều tân thời / Kim-Vân, Cuồng-Sỹ (H. : Thái-Sơn, 1936 – 17, [1] tr)
  31. Túy-Kiều Truyện (Kim-Vân-Kiều) / Nguyễn-Trọng-Thạt chép ra quốc ngữ ; Nguyễn-Háo-Vĩnh xuất bản (S. : Xưa-Nay, 1938 – 111 tr. ; 0$50)
  32. Lô-tô Kim-Vân-Kiều / Ngô-Vĩnh-Khang (S. : Xưa-Nay, 1940 – 18, [2] tr. ; Hai cắt)
  33. Lô-tô Kim-Vân-Kiều (Nhà thuốc Đại-Quang, 1940 – 15, [1] tr. ; 0$20)
  34. Tập Kiều / Tú Poanh (H. : Nguyễn Du, 10-1942 – 119, [1] tr.)

– H –

  1. Nguyễn Du và Truyện Kiều (Nghiên cứu) / Nguyễn Bách Khoa (H. : Hàn Thuyên, 26-12-1942 – 340, [4] tr.)
  2. Khảo luận về Kim Vân Kiều, phụ : Thanh Hiên thi tập / Đào Duy Anh (Huế : Quan Hải Tùng Thư, 1943 – 243 tr.)
  3. Khúc đoạn trường (Trích Truyện Kiều luận nghĩa bình văn) / Bằng Vân, Xuân Diệu, Xuân Việt (H. : Người Việt, 1943 – 46 tr. ; 0$80)
  4. Văn chương Truyện Kiều (Nguyên tắc phê bình) / Nguyễn Bách Khoa (H. : Hàn Thuyên, 1945 – 202, [2] tr.)
  5. Chữ nghĩa Truyện Kiều / Lê-Văn-Hòe (H. : Quốc-Học Thư-Xã, 1952 – 176 tr.)

– I –

  1. Kiều Vân ký thác. 翹雲記託
  2. Kim Kiều diễn ca. 金翘演歌 (Thịnh Mỹ Đường, 1906 copie)
  3. Kim Vân Kiều án. 金雲翹案 / Nguyễn Văn Thắng (1848)
  4. Kim Vân Kiều ca. 金雲翹歌
  5. Kim Vân Kiều hợp tập. 金雲翹合集
  6. Kim Vân Kiều lục. 金雲翹錄 (1888)
  7. Kim Vân Kiều lục. 金雲翹錄 (1898)
  8. Kim Vân Kiều phú. 金雲翹賦 (1875)
  9. Kim Vân Kiều quảng tập truyện. 金雲翹廣集傳 (1924)
  10. Kim Vân Kiều tân tập. 金雲翹新集 (1906)
  11. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳
  12. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳
  13. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳
  14. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳 (1879)
  15. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳 (1880)
  16. Kim Vân Kiều tân truyện. 金雲翹新傳 (1932)
  17. Kim Vân Kiều truyện quyển hoàn. 金雲翹傳卷完 (1866)
  18. Kim Vân Kiều truyện quyển hoàn. 金雲翹傳卷完 (1871)
  19. Kim Vân Kiều. 金雲翹
  20. Ngũ canh phú. 五更賦
  21. Phong tình cổ lục. 風情古錄
  22. Thúy Kiều thi tập. 翠翹詩集
  23. Thúy Kiều thi. 翠翹詩 (1927)

Trích Tập văn họa kỷ niệm Nguyễn Du
Huế, Hội Quảng-Trị, 1942


TÀI LIỆU THAM KHẢO

  • BnF – Thư viện Quốc gia Pháp.
  • BnV – Thư viện Quốc gia Việt Nam.
  • Notes du mont Royal.
  • Vietnamese Nôm Preservation Foundation.
  • Google Image Search.
  • Nhà kho Quán Ven Đường.

Quán Sách Dạo biên tập, 13/4/18 – 2/2/22.
Copyright © 2022 NTD.

Bình luận về bài viết này